İşaret dili ve çalışmaları alanında uzman isimlerle masaya yatırıldı
18 Mayıs’ta Şişli Belediyesi Nazım Hikmet Kültür ve Sanat Evi’nde gerçekleştirilen aktiflikte işaret lisanının değeri ve geleceği üzere mevzular tartışıldı. İstinye Üniversitesi (İSÜ) koordinatörlüğünde düzenlenen ‘İşaret Lisanı ve Sağır Çalışmaları Konferansı’ 18 Mayıs’ta Şişli Belediyesi Nazım Hikmet Kültür ve Sanat Evi’nde gerçekleştirildi. Stockholm Üniversitesi, HUMAK Uygulamalı Bilimler Üniversitesi, Türkiye Sağırlar Konfederasyonu ve İşaret Lisanı Tercümanları Derneği’nin ortak çalışmasıyla hazırlanan konferansa AB komisyonu ve Türkiye Ulusal Ajansı da dayanak verdi. EDUSIGN Proje Koordinatörü Dr. Ülkü Kölemen, İşaret Dili Tercümanları Derneği Başkanı Banu Türkuğur Şahin, Türkiye Sağırlar Konfederasyonu Başkanı Orkun Utsukarcı ve İstinye Üniversitesi Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Hatice Gülen’in açılış konuşmalarıyla başlayan konferans sunumlarla devam etti. Hibrit gerçekleştirilen konferansta sağırların eğitim ve irtibatta eşit erişim hakkı için yürütülen çalışmalara ait dokuz farklı sunum yapıldı. Erasmus+ programları kapsamında yürütülmekte olan proje ile ilgili gerçekleştirilen konferans, dört farklı oturumda düzenlendi."Toplum için bilim yaklaşımının en hoş örneği"Açılışta konuşan İstinye Üniversitesi Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Hatice Gülen, projenin eğitim, araştırma ve topluma katkı noktasında ehemmiyetine dikkat çekerek, “Sorumluluklarımızın üçünü de bünyesinde barındıran, odağında toplumun dezavantajlı bir gurubu için manileri kaldırmaya yönelik eser geliştirmek olan bu çok özel proje, üniversitemizin toplum için bilim yaklaşımını temsil eden örneklerden birisi olmuştur" dedi.İşaret Dili Tercümanları Derneği Başkanı Banu Türkuğur Şahin, proje gayelerinden olan İşaret Lisanı Tercümanlığı Müfredat programı konusunda ön görüşlerini lisana getirdiği konuşmasında çalışmanın Türkiye’de bir birinci olduğuna dikkat çekerek çok bedelli olduğuna vurgu yaptı. ODTÜ öğretim üyesi Dr. Dilay Z. Karadöller, “Geç İşaret Lisanı Edinimi” bahisli sunumunda bilimsel çalışmalarını da sunarak işaret lisanı tahsiline dair datalar paylaştı.İstinye Üniversitesi’nde işaret lisanı eğitimi alanında da ders vermiş olan, Hollanda Max Planck Psiko-Dilbilim Enstitüsü Doktora öğrencisi Hasan Dikyuva, yaptığı sunumda Türk işaret lisanı çalışmalarının günümüze kadar geçirdiği evrelerden bahsetti. İşaret lisanı konusunda daha fazla çalışmaya muhtaçlık duyulduğuna dikkat çeken Dikyuva, bir öteki sunumunda ise işaret lisanı hazırlık (sınıfı) eğitimi konusunda görüşlerini lisana getirdi.İşaret lisanına dair sıkıntılara tahlil teklifleri sıralandıSamet Demirtaş ise Türkiye İşitme Engelliler Derneği ve Boğaziçi Üniversitesi iş birliğiyle hazırlanan, erken çocukluk devrinde işaret lisanı gelişimine katkıda bulunacak yenilikçi yaklaşım ve teknolojileri kullandıkları “İki-Dilli Öyküler” isimli çalışmayı anlattı. İşaret lisanı eğitiminin problemlerini anlatan İstanbul Ulusal Eğitim Müdürlüğü’nden Dr. Hasan Hüseyin Selvi de “Dünden Bugüne İşaret Lisanı Eğitimi Sorunları” bahisli sunumunda problemlerle birlikte tahlil tekliflerini de sıraladı. “Türk İşaret Lisanının Tarihi ve Gelişimi” bahisli sunumunu gerçekleştiren Hacettepe Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Şükrü H. Akalın, işaret lisanının gelişimiyle ilgili bilgileri iştirakçilere aktardı. Sakarya Üniversitesi Öğretim Üyesi Dr. Fatmanur Alsancak ise yaptığı sunumda sağırların yaşadığı ayrımcılıklara değinerek, bu meselelere yönelik tahlil tekliflerini sıraladı.Kaynak: (BYZHA) Beyaz Haber Ajansı